Hello Frenchies! 🙂
Nous allons voir ensemble le piège n°1 à éviter pour parler au passé en anglais.
Pour parler au passé, le français et l’anglais n’utilisent généralement pas le même temps :
Exemple avec le verbe « travailler » au passé (“work”, verbe régulier en anglais donc “worked” au passé) :
J’ai travaillé. (passé composé) se dira le plus souvent
I worked. (passé simple = prétérit) et non I have worked.
Vous remarquerez que la formulation en anglais est à nouveau plus courte que la formulation en français alors pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ? 😉
Voici la vérité sur votre niveau d'anglais ! 1. Votre niveau d'anglais n'est pas garanti…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
Les 4 colonnes du tableau des verbes irréguliers 1ère colonne : le verbe en français…
🗣️ On utilise de nombreux mots anglais en français. 🔍 Voici leur sens littéral pour…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…