Hello Frenchies! 🙂
Nous allons voir ensemble le piège n°1 à éviter pour parler au passé en anglais.
Pour parler au passé, le français et l’anglais n’utilisent généralement pas le même temps :
Exemple avec le verbe « travailler » au passé (“work”, verbe régulier en anglais donc “worked” au passé) :
J’ai travaillé. (passé composé) se dira le plus souvent
I worked. (passé simple = prétérit) et non I have worked.
Vous remarquerez que la formulation en anglais est à nouveau plus courte que la formulation en français alors pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ? 😉
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🇫🇷 Contrairement au français où on distingue « tu » et « vous », que…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🔑 Voici le secret pour progresser très rapidement en anglais :Apprendre LES BONS MOTS plutôt…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
Vous vous demandez où se situe votre niveau d'anglais ? 🤔Même s'il varier entre l’oral…