Aller au contenu

⚠️ Les 10 noms faux-amis à connaître

    Hello Frenchies! 🙂

    Des « faux-amis » sont des mots qui se ressemblent mais n’ont pas le même sens dans les 2 langues.

    Voici les 10 noms faux-amis les plus utiles à connaître en anglais (par ordre alphabétique) :

    📢 ad(vertisement) = pub(licité)
    ⚠️ ≠ avertissement = warning

    🚗 car = voiture
    🚌 ≠ car = coach

    🎲 chance = probabilité, hasard
    🍀 ≠ chance = luck

    🍟 chips (UK) = frites
    🍿 ≠ chips = crisps

    ✈️ journey = voyage
    📅 ≠ journée = day

    📚 library = bibliothèque
    🛍️ ≠ librairie = bookshop

    📍 location = lieu, localisation
    🏠 ≠ location = rental

    🤕 pain = douleur
    🥖 ≠ pain = bread

    📌 place = endroit
    ↔️ ≠ place (de l’espace) = space

    👨‍👩‍👧 surname = nom de famille
    😎 ≠ surnom = nickname

    Vidéo récapitulative


    À vous de traduire à voix haute !

    De l’anglais au français

    ad(vertisement)
    warning
    car
    coach
    chance
    luck
    chips (UK)
    crisps
    journey
    day
    library
    bookshop
    location
    rental
    pain
    bread
    place
    space
    surname
    nickname

    Du français à l’anglais

    publicité
    avertissement
    voiture
    car
    probabilité
    hasard
    chance
    frites
    voyage
    journée
    bibliothèque
    librairie
    lieu
    localisation
    location
    douleur
    pain
    endroit
    espace
    nom de famille
    surnom

    i love english

    Envie d’apprendre à parler l’anglais rapidement depuis chez vous ? Cliquez ici pour découvrir FREEDOM©, ma formation en anglais simple et efficace (éligible au financement CPF).