Aller au contenu

☃️ “Snowman” de Sia 🇬🇧 + 🇫🇷

    Hello Frenchies! 🙂

    🎵 Envie d’apprendre l’anglais en chanson ?
    Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c’est-à-dire ligne par ligne) des paroles de “Snowman” de la chanteuse australienne Sia.
    Enjoy! ♪♫

    ***

    Sia – Snowman/ « Bonhomme de neige »
    Lyrics in English and French / Paroles en anglais et français

    Verse 1 – Couplet 1
    Don’t cry, snowman, not in front of me
    Ne pleure pas, bonhomme de neige, pas devant moi
    Who’ll catch your tears if you can’t catch me, darling?
    Qui attrapera tes larmes si tu ne peux pas m’attraper, chéri ?
    If you can’t catch me, darling
    Si tu ne peux pas m’attraper, chéri
    Don’t cry, snowman, don’t leave me this way
    Ne pleure pas, bonhomme de neige, ne me quitte pas de cette façon
    A puddle of water can’t hold me close, baby
    Une flaque d’eau ne peut pas me serrer, bébé
    Can’t hold me close, baby
    Ne peut pas me serrer, bébé

    Chorus – Refrain
    I want you to know that I’m never leaving
    Je veux que tu saches que je ne partirai jamais
    ‘Cause I’m Mrs. Snow, ’til death we’ll be freezing
    Car je suis Mme Snow, jusqu’à la mort nous gèlerons
    Yeah, you are my home, my home for all seasons
    Ouai, tu es mon foyer, mon foyer pour toutes les saisons
    So come on, let’s go
    Alors viens, allons-y
    Let’s go below zero and hide from the sun
    Allons-y en dessous de zéro et cachons-nous du soleil
    I’ll love you forever where we’ll have some fun
    Je t’aimerai pour toujours là où nous nous amuserons
    Yes, let’s hit the North Pole and live happily
    Oui, atteignons le pôle Nord et vivons heureux
    Please don’t cry no tears now, it’s Christmas, baby
    S’il te plaît, ne pleure aucune larme maintenant, c’est Noël, bébé

    Post-Chorus – Post-Refrain
    My snowman and me, eh
    Mon bonhomme de neige et moi, hein
    My snowman and me
    Mon bonhomme de neige et moi
    Baby
    Bébé

    Verse 2 – Couplet 2
    Don’t cry, snowman, don’t you fear the sun
    Ne pleure pas, bonhomme de neige, n’aie pas peur du soleil
    Who’ll carry me without legs to run, honey?
    Qui me portera sans jambes pour courir, miel (chéri) ?
    Without legs to run, honey
    Sans jambes pour courir, miel (chéri)
    Don’t cry, snowman, don’t you shed a tear
    Ne pleure pas, bonhomme de neige, que tu ne verses pas une larme
    Who’ll hear my secrets if you don’t have ears, baby?
    Qui entendra mes secrets si tu n’as pas d’oreilles, bébé ?
    If you don’t have ears, baby
    Si tu n’as pas d’oreilles, bébé

    Chorus – Refrain

    Post-Chorus – Post-Refrain

    Sia – Snowman / « Bonhomme de neige »
    Lyrics and music by / Paroles et musique de : Greg Kurstin / Sia Furle
    © Emi April Music Inc., Kurstin Music, Pineapple Lasagne
    Illustration by / Illustration de : Pixabay


    Vocabulaire utile

    cry = pleurer
    snowman = bonhomme de neige
    in front of = devant
    who = qui
    can = pouvoir
    darling = chéri
    leave = quitter
    want = vouloir
    know = savoir
    never = jamais
    home = foyer
    come = venir
    go = aller
    love = aimer
    forever = pour toujours
    where = où
    live = vivre
    please = s’il te plaît
    me = moi
    hear = entendre


    À vous de traduire à voix haute !

    De l’anglais au français

    cry
    snowman
    in front of
    who
    can
    darling
    leave
    want
    know
    never
    home
    come
    go
    love
    forever
    where
    live
    please
    me
    hear

    Du français à l’anglais

    pleurer
    bonhomme de neige
    devant
    qui
    pouvoir
    chéri
    quitter
    vouloir
    savoir
    jamais
    foyer
    venir
    aller
    aimer
    pour toujours

    vivre
    s’il te plaît
    moi
    entendre

    i love english

    Envie d’apprendre à parler l’anglais rapidement depuis chez vous ? Cliquez ici pour découvrir FREEDOM©, ma formation en anglais simple et efficace (éligible au financement CPF).