Hello Frenchies! 🙂
Des « faux-amis » sont des mots qui se ressemblent mais n’ont pas le même sens dans les 2 langues.
Il existe des faux-amis pour les noms, verbes, adjectifs et adverbes.
📢 ad(vertisement) = pub(licité)
⚠️ ≠ avertissement = warning
🚗 car = voiture
🚌 ≠ car = coach
🎲 chance = probabilité, hasard
🍀 ≠ chance = luck
🍟 chips (UK) = frites
🍿 ≠ chips = crisps
✈️ journey = voyage
📅 ≠ journée = day
📚 library = bibliothèque
🛍️ ≠ librairie = bookshop
📍 location = lieu, localisation
🏠 ≠ location = rental
🤕 pain = douleur
🥖 ≠ pain = bread
📌 place = endroit
↔️ ≠ place (de l’espace) = space
👨👩👧 surname = nom de famille
😎 ≠ surnom = nickname
🎟️ attend = assister à
⏳ ≠ attendre = wait
🎓 pass an exam = réussir un examen
🖊️ ≠ passer un examen = take an exam
🛌 rest = se reposer
🏠 ≠ rester = stay
▶️ resume (the work, the game…) = reprendre (le travail, le jeu…)
📝 ≠ résumer = sum up, summarise (UK) / summarize (US)
✈️ travel = voyager
💼 ≠ travailler = work
🎯 actual = réel, véritable
📅 ≠ actuel = current
😤 annoying = énervant
😴 ≠ ennuyant = boring
📅 current = actuel
🔁 ≠ courant = common, usual
🏁 eventual = final
❓ ≠ éventuel = possible
⭐ main = principal
✋ ≠ main = hand
💡 actually = en fait
⏳ ≠ actuellement = currently
🎯 eventually = finalement
🤔 ≠ éventuellement = maybe (peut-être)
ad(vertisement)
warning
car
coach
chance
luck
chips (UK)
crisps
journey
day
library
bookshop
location
rental
pain
bread
place
space
surname
nickname
attend
wait
pass an exam
take an exam
rest
stay
resume
sum up
summarise
summarize
travel
work
actual
current
annoying
boring
current
common
usual
eventual
possible
main
hand
actually
currently
eventually
maybe
publicité
avertissement
voiture
car
probabilité
hasard
chance
frites
voyage
journée
bibliothèque
librairie
lieu
localisation
location
douleur
pain
endroit
espace
nom de famille
surnom
assister
attendre
réussir un examen
passer un examen
se reposer
rester
reprendre
résumer
voyager
travailler
réel
véritable
actuel
énervant
ennuyant
courant
éventuel
final
possible
principal
main
en fait
actuellement
finalement
éventuellement
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
En anglais :👤 1 personne = 1 person (mot transparent : qui ressemble au français…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
En anglais, il y a un mot qui ressemble au Français et que 99% des…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…